NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
Resolving Translation Ambiguity using Non-parallel Bilingual Corpora
Genichiro KIKUI
|
Paper Details:
Year: 1999
Venue:
WS |
Citations
URL
Word-for-Word Glossing with Contextually Similar Words
Patrick Pantel
|
Dekang Lin
|
Base Noun Phrase Translation Using Web Data and the EM Algorithm
Yunbo Cao
|
Hang Li
|
Multi-level Bootstrapping For Extracting Parallel Sentences From a Quasi-Comparable Corpus
Pascale Fung
|
Percy Cheung
|
Word Translation Disambiguation Using Bilingual Bootstrapping
Hang Li
|
Cong Li
|
Word Translation Disambiguation Using Bilingual Bootstrapping
Cong Li
|
Hang Li
|
Processing Comparable Corpora With Bilingual Suffix Trees
Dragos Stefan Munteanu
|
Daniel Marcu
|
Mining Very-Non-Parallel Corpora: Parallel Sentence and Lexicon Extraction via Bootstrapping and E
Pascale Fung
|
Percy Cheung
|
No URLs Found
Field Of Study
Task
Word Sense Disambiguation
Language
English
French
Dataset
News
Similar Papers
TwitIE: An Open-Source Information Extraction Pipeline for Microblog Text
Kalina Bontcheva
|
Leon Derczynski
|
Adam Funk
|
Mark Greenwood
|
Diana Maynard
|
Niraj Aswani
|
Bootstrap Domain-Specific Sentiment Classifiers from Unlabeled Corpora
Andrius Mudinas
|
Dell Zhang
|
Mark Levene
|
A Joint Model of Conversational Discourse Latent Topics on Microblogs
Jing Li
|
Yan Song
|
Zhongyu Wei
|
Kam-Fai Wong
|
A Corpus of Corporate Annual and Social Responsibility Reports: 280 Million Tokens of Balanced Organizational Writing
Sebastian G.M. Händschke
|
Sven Buechel
|
Jan Goldenstein
|
Philipp Poschmann
|
Tinghui Duan
|
Peter Walgenbach
|
Udo Hahn
|
Argumentation Mining in User-Generated Web Discourse
Ivan Habernal
|
Iryna Gurevych
|