NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
Text-Translation Alignment: Three Languages Are Better Than Two
Michel Simard
|
Paper Details:
Year: 1999
Venue:
EMNLP |
WS |
SIG: SIGDAT
Citations
URL
You’ll Take the High Road and I’ll Take the Low Road: Using a Third Language to Improve Bilingual Word Alignment
Lars Borin
|
Multilingual Alignments by Monolingual String Differences
Adrien Lardilleux
|
Yves Lepage
|
Improving Word Alignment with Bridge Languages
Shankar Kumar
|
Franz J. Och
|
Wolfgang Macherey
|
Improving Statistical Machine Translation Efficiency by Triangulation
Yu Chen
|
Andreas Eisele
|
Martin Kay
|
Intersecting Multilingual Data for Faster and Better Statistical Translations
Yu Chen
|
Martin Kay
|
Andreas Eisele
|
Bootstrapping Lexical Choice via Multiple-Sequence Alignment
Regina Barzilay
|
Lillian Lee
|
Improving Arabic-Chinese Statistical Machine Translation using English as Pivot Language
Nizar Habash
|
Jun Hu
|
http://uvw.gospelcom.net
Field Of Study
Task
Information Retrieval
Language
Multilingual
English
Spanish
French
Similar Papers
Improving Arabic-Chinese Statistical Machine Translation using English as Pivot Language
Nizar Habash
|
Jun Hu
|
A treebank-based study on the influence of Italian word order on parsing performance
Anita Alicante
|
Cristina Bosco
|
Anna Corazza
|
Alberto Lavelli
|
Supervised Morphology Generation Using Parallel Corpus
Alireza Mahmoudi
|
Mohsen Arabsorkhi
|
Heshaam Faili
|
Training a Natural Language Generator From Unaligned Data
Ondřej Dušek
|
Filip Jurčíček
|
DIADORIM - A Lexical Database for Brazilian Portuguese
Juliana Galvani Greghi
|
Ronaldo Teixeira Martins
|
Maria das Graças Volpe Nunes
|