NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
Using the Web as a Bilingual Dictionary
Masaaki Nagata
|
Teruka Saito
|
Kenji Suzuki
|
Paper Details:
Year: 2001
Venue:
WS |
Citations
URL
Base Noun Phrase Translation Using Web Data and the EM Algorithm
Yunbo Cao
|
Hang Li
|
Learning to Find English to Chinese Transliterations on the Web
Jian-Cheng Wu
|
Jason S. Chang
|
Web-Based Terminology Translation Mining
Gaolin Fang
|
Hao Yu
|
Fumihito Nishino
|
Learning to Find Transliteration on the Web
Chien-Cheng Wu
|
Jason S. Chang
|
Learning Phoneme Mappings for Transliteration without Parallel Data
Sujith Ravi
|
Kevin Knight
|
Kiwi: A Multilingual Usage Consultation Tool based on Internet Searching
Kumiko Tanaka-Ishii
|
Masato Yamamoto
|
Hiroshi Nakagawa
|
Learning Source-Target Surface Patterns for Web-based Terminology Translation
Jian-Cheng Wu
|
Tracy Lin
|
Jason S. Chang
|
Concept Unification of Terms in Different Languages for IR
Qing Li
|
Sung-Hyon Myaeng
|
Yun Jin
|
Bo-yeong Kang
|
Chinese-English Term Translation Mining Based on Semantic Prediction
Gaolin Fang
|
Hao Yu
|
Fumihito Nishino
|
Name Translation in Statistical Machine Translation - Learning When to Transliterate
Ulf Hermjakob
|
Kevin Knight
|
Hal Daumé III
|
Chinese-English Backward Transliteration Assisted with Mining Monolingual Web Pages
Fan Yang
|
Jun Zhao
|
Bo Zou
|
Kang Liu
|
Feifan Liu
|
Mining Parenthetical Translations from the Web by Word Alignment
Dekang Lin
|
Shaojun Zhao
|
Benjamin Van Durme
|
Marius Paşca
|
A Chinese-English Organization Name Translation System Using Heuristic Web Mining and Asymmetric Alignment
Fan Yang
|
Jun Zhao
|
Kang Liu
|
Learning to Find Translations and Transliterations on the Web
Joseph Z. Chang
|
Jason S. Chang
|
Roger Jyh-Shing Jang
|
Automatic Detection of Multilingual Dictionaries on the Web
Gintarė Grigonytė
|
Timothy Baldwin
|
Translation by Machine of Complex Nominals: Getting it Right
Timothy Baldwin
|
Takaaki Tanaka
|
A comparative study on compositional translation estimation using a domain/topic-specific corpus collected from the Web
Masatsugu Tonoike
|
Mitsuhiro Kida
|
Toshihiro Takagi
|
Yasuhiro Sasaki
|
Takehito Utsuro
|
S. Sato
|
Keyword Translation Accuracy and Cross-Lingual Question Answering inChinese and Japanese
Teruko Mitamura
|
Mengqiu Wang
|
Hideki Shima
|
Frank Lin
|
TakeTwo: A Word Aligner based on Self Learning
Jim Chang
|
Jian-Cheng Wu
|
Jason Chang
|
http://www.pref.akita.jp/life/g090.htm
http://apollo.m.ehime-u.ac.jp/GHDNet/98/waei.html
http://www.eic.or.jp/cop3/ondan/ondan.html
http://www.google.com
http://www.kotoba.ne.jp
http://wwwd.nova.co.jp/webdic/webdic.html
Field Of Study
Task
Machine Translation
Language
Chinese
English
Japanese
Similar Papers
One-Shot Neural Cross-Lingual Transfer for Paradigm Completion
Katharina Kann
|
Ryan Cotterell
|
Hinrich Schütze
|
A treebank-based study on the influence of Italian word order on parsing performance
Anita Alicante
|
Cristina Bosco
|
Anna Corazza
|
Alberto Lavelli
|
Integrating Graph-Based and Transition-Based Dependency Parsers
Joakim Nivre
|
Ryan McDonald
|
Extending Statistical Machine Translation with Discriminative and Trigger-Based Lexicon Models
Arne Mauser
|
Saša Hasan
|
Hermann Ney
|
Improving Arabic-Chinese Statistical Machine Translation using English as Pivot Language
Nizar Habash
|
Jun Hu
|