NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
Translating Named Entities Using Monolingual and Bilingual Resources
Yaser Al-Onaizan
|
Kevin Knight
|
Paper Details:
Month: July
Year: 2002
Location: Philadelphia, Pennsylvania, USA
Venue:
ACL |
Citations
URL
Mining New Word Translations from Comparable Corpora
Li Shao
|
Hwee Tou Ng
|
Direct Orthographical Mapping for Machine Transliteration
Min Zhang
|
Haizhou Li
|
Jian Su
|
Fusion of Multiple Features and Ranking SVM for Web-based English-Chinese OOV Term Translation
Yuejie Zhang
|
Yang Wang
|
Lei Cen
|
Yanxia Su
|
Cheng Jin
|
Xiangyang Xue
|
Jianping Fan
|
Confusion Network for Arabic Name Disambiguation and Transliteration in Statistical Machine Translation
Young-Suk Lee
|
Design Challenges in Named Entity Transliteration
Yuval Merhav
|
Stephen Ash
|
Translating Unknown Words by Analogical Learning
Philippe Langlais
|
Alexandre Patry
|
When Harry Met Harri: Cross-lingual Name Spelling Normalization
Fei Huang
|
Ahmad Emami
|
Imed Zitouni
|
Can Chinese Phonemes Improve Machine Transliteration?: A Comparative Study of English-to-Chinese Transliteration Models
Jong-Hoon Oh
|
Kiyotaka Uchimoto
|
Kentaro Torisawa
|
Mining Name Translations from Entity Graph Mapping
Gae-won You
|
Seung-won Hwang
|
Young-In Song
|
Long Jiang
|
Zaiqing Nie
|
Learning Translations of Named-Entity Phrases from Parallel Corpora
Robert C. Moore
|
Lightly Supervised Transliteration for Machine Translation
Amit Kirschenbaum
|
Shuly Wintner
|
MINT: A Method for Effective and Scalable Mining of Named Entity Transliterations from Large Comparable Corpora
Raghavendra Udupa
|
K Saravanan
|
A Kumaran
|
Jagadeesh Jagarlamudi
|
Integrating an Unsupervised Transliteration Model into Statistical Machine Translation
Nadir Durrani
|
Hassan Sajjad
|
Hieu Hoang
|
Philipp Koehn
|
Study of the impact of proper name transliteration on the performance of word alignment in French-Arabic parallel corpora (Etude de l’impact de la translittération de noms propres sur la qualité de l’alignement de mots à partir de corpus parallèles français-arabe) [in French]
Nasredine Semmar
|
Houda Saadane
|
Cluster-specific Named Entity Transliteration
Fei Huang
|
An Ensemble of Grapheme and Phoneme for Machine Transliteration
Jong-Hoon Oh
|
Key-Sun Choi
|
A Phrase-Based Context-Dependent Joint Probability Model for Named Entity Translation
Min Zhang
|
Haizhou Li
|
Jian Su
|
Hendra Setiawan
|
Hypothesis Selection in Machine Transliteration: A Web Mining Approach
Jong-Hoon Oh
|
Hitoshi Isahara
|
Learning Patterns from the Web to Translate Named Entities for Cross Language Information Retrieval
Yu-Chun Wang
|
Richard Tzong-Han Tsai
|
Wen-Lian Hsu
|
Context-Aware Smoothing for Neural Machine Translation
Kehai Chen
|
Rui Wang
|
Masao Utiyama
|
Eiichiro Sumita
|
Tiejun Zhao
|
A Joint Model to Identify and Align Bilingual Named Entities
Yufeng Chen
|
Chengqing Zong
|
Keh-Yih Su
|
Statistical Identification of English Loanwords in Korean Using Automatically Generated Training Data
Kirk Baker
|
Chris Brew
|
Holy Moses! Leveraging Existing Tools and Resources for Entity Translation
Jean Tavernier
|
Rosa Cowan
|
Michelle Vanni
|
Improving Named Entity Translation Combining Phonetic and Semantic Similarities
Fei Huang
|
Stephan Vogel
|
Alex Waibel
|
Learning Phoneme Mappings for Transliteration without Parallel Data
Sujith Ravi
|
Kevin Knight
|
Dudley North visits North London: Learning When to Transliterate to Arabic
Mahmoud Azab
|
Houda Bouamor
|
Behrang Mohit
|
Kemal Oflazer
|
Feature-Rich Statistical Translation of Noun Phrases
Philipp Koehn
|
Kevin Knight
|
A High-Accurate Chinese-English NE Backward Translation System Combining Both Lexical Information and Web Statistics
Conrad Chen
|
Hsin-Hsi Chen
|
A Modified Joint Source-Channel Model for Transliteration
Asif Ekbal
|
Sudip Kumar Naskar
|
Sivaji Bandyopadhyay
|
Chinese-English Backward Transliteration Assisted with Mining Monolingual Web Pages
Fan Yang
|
Jun Zhao
|
Bo Zou
|
Kang Liu
|
Feifan Liu
|
A Chinese-English Organization Name Translation System Using Heuristic Web Mining and Asymmetric Alignment
Fan Yang
|
Jun Zhao
|
Kang Liu
|
Hindi-to-Urdu Machine Translation through Transliteration
Nadir Durrani
|
Hassan Sajjad
|
Alexander Fraser
|
Helmut Schmid
|
On Jointly Recognizing and Aligning Bilingual Named Entities
Yufeng Chen
|
Chengqing Zong
|
Keh-Yih Su
|
Machine Translation without Words through Substring Alignment
Graham Neubig
|
Taro Watanabe
|
Shinsuke Mori
|
Tatsuya Kawahara
|
Name-aware Machine Translation
Haibo Li
|
Jing Zheng
|
Heng Ji
|
Qi Li
|
Wen Wang
|
Joint Word Alignment and Bilingual Named Entity Recognition Using Dual Decomposition
Mengqiu Wang
|
Wanxiang Che
|
Christopher D. Manning
|
Acquisition of English-Chinese Transliterated Word Pairs from Parallel-Aligned Texts using a Statistical Machine Transliteration Model
Chun-Jen Lee
|
Jason S. Chang
|
Learning Formulation and Transformation Rules for Multilingual Named Entities
Hsin-Hsi Chen
|
Changhua Yang
|
Ying Lin
|
Automatic Extraction of Named Entity Translingual Equivalence Based on Multi-Feature Cost Minimization
Fei Huang
|
Stephan Vogel
|
Alex Waibel
|
Construction and Analysis of Japanese-English Broadcast News Corpus with Named Entity Tags
Tadashi Kumano
|
Hideki Kashioka
|
Hideki Tanaka
|
Takahiro Fukusima
|
A New Approach for English-Chinese Named Entity Alignment
Donghui Feng
|
Yajuan Lv
|
Ming Zhou
|
Discriminative Methods for Transliteration
Dmitry Zelenko
|
Chinatsu Aone
|
The Effect of Machine Translation on the Performance of Arabic-EnglishQA System
Azzah Al-Maskari
|
Mark Sanderson
|
Named Entities Translation Based on Comparable Corpora
Iñaki Alegria
|
Nerea Ezeiza
|
Izaskun Fernandez
|
English to Indian Languages Machine Transliteration System at NEWS 2010
Amitava Das
|
Tanik Saikh
|
Tapabrata Mondal
|
Asif Ekbal
|
Sivaji Bandyopadhyay
|
Unsupervised Language-Independent Name Translation Mining from Wikipedia Infoboxes
Wen-Pin Lin
|
Matthew Snover
|
Heng Ji
|
Using a Random Forest Classifier to recognise translations of biomedical terms across languages
Georgios Kontonatsios
|
Ioannis Korkontzelos
|
Sophia Ananiadou
|
Jun’ichi Tsujii
|
EDRAK: Entity-Centric Data Resource for Arabic Knowledge
Mohamed H. Gad-Elrab
|
Mohamed Amir Yosef
|
Gerhard Weikum
|
evision PDF of 'Leveraging Entity Linking and Related Language Projection to Improve Name Transliteration
Ying Lin
|
Xiaoman Pan
|
Aliya Deri
|
Heng Ji
|
Kevin Knight
|
Arabic-English Text Translation Leveraging Hybrid NER
Emna Hkiri
|
Souheyl Mallat
|
Mounir Zrigui
|
http://www.google.com/
http://tarjim.ajeeb.com/
http://www.muc.saic.com/
Field Of Study
Task
Morphological Analysis
Information Retrieval
Question Answering
Machine Translation
Approach
Generative Model
Language
Multilingual
Chinese
English
Japanese
Korean
Spanish
Arabic
Dataset
News
Similar Papers
Natural Language Processing for Dialectical Arabic: A Survey
Abdulhadi Shoufan
|
Sumaya Alameri
|
Enriching Word Vectors with Subword Information
Piotr Bojanowski
|
Edouard Grave
|
Armand Joulin
|
Tomas Mikolov
|
Creating a Large Multi-Layered Representational Repository of Linguistic Code Switched Arabic Data
Mona Diab
|
Mahmoud Ghoneim
|
Abdelati Hawwari
|
Fahad AlGhamdi
|
Nada AlMarwani
|
Mohamed Al-Badrashiny
|
Semi-supervised Structured Prediction with Neural CRF Autoencoder
Xiao Zhang
|
Yong Jiang
|
Hao Peng
|
Kewei Tu
|
Dan Goldwasser
|
A Survey of Arabic Named Entity Recognition and Classification
Khaled Shaalan
|