NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
Evaluating Translational Correspondence using Annotation Projection
Rebecca Hwa
|
Philip Resnik
|
Amy Weinberg
|
Okan Kolak
|
Paper Details:
Month: July
Year: 2002
Location: Philadelphia, Pennsylvania, USA
Venue:
ACL |
Citations
URL
Syntax-Based Alignment: Supervised or Unsupervised?
Hao Zhang
|
Daniel Gildea
|
A Path-based Transfer Model for Machine Translation
Dekang Lin
|
Linguistically-Based Sub-Sentential Alignment for Terminology Extraction from a Bilingual Automotive Corpus
Lieve Macken
|
Els Lefever
|
Veronique Hoste
|
Using Cross-Lingual Projections to Generate Semantic Role Labeled Annotated Corpus for Urdu - A Resource Poor Language
Smruthi Mukund
|
Debanjan Ghosh
|
Rohini Srihari
|
Effective Constituent Projection across Languages
Wenbin Jiang
|
Yajuan Lv
|
Yang Liu
|
Qun Liu
|
Cross-lingual Semantic Relatedness Using Encyclopedic Knowledge
Samer Hassan
|
Rada Mihalcea
|
Human Effort and Machine Learnability in Computer Aided Translation
Spence Green
|
Sida I. Wang
|
Jason Chuang
|
Jeffrey Heer
|
Sebastian Schuster
|
Christopher D. Manning
|
Bilingual Structured Language Models for Statistical Machine Translation
Ekaterina Garmash
|
Christof Monz
|
Automatic Cross-Lingual Similarization of Dependency Grammars for Tree-based Machine Translation
Wenbin Jiang
|
Wen Zhang
|
Jinan Xu
|
Rangjia Cai
|
The Hiero Machine Translation System: Extensions, Evaluation, and Analysis
David Chiang
|
Adam Lopez
|
Nitin Madnani
|
Christof Monz
|
Philip Resnik
|
Michael Subotin
|
A Backoff Model for Bootstrapping Resources for Non-English Languages
Chenhai Xi
|
Rebecca Hwa
|
Cross-linguistic Projection of Role-Semantic Information
Sebastian Padó
|
Mirella Lapata
|
Pattern Visualization for Machine Translation Output
Adam Lopez
|
Philip Resnik
|
Projection-based Acquisition of a Temporal Labeller
Kathrin Spreyer
|
Anette Frank
|
Repurposing Theoretical Linguistic Data for Tool Development and Search
Fei Xia
|
William D. Lewis
|
The Web as a Parallel Corpus
Philip Resnik
|
Noah A. Smith
|
POS-tagging of Historical Dutch
Dieuwke Hupkes
|
Rens Bod
|
NegPar: A parallel corpus annotated for negation
Qianchu Liu
|
Federico Fancellu
|
Bonnie Webber
|
Multilingual Structural Projection across Interlinear Text
Fei Xia
|
William Lewis
|
A Probability Model to Improve Word Alignment
Colin Cherry
|
Dekang Lin
|
Statistical Machine Translation by Parsing
I. Dan Melamed
|
Machine Translation Using Probabilistic Synchronous Dependency Insertion Grammars
Yuan Ding
|
Martha Palmer
|
Using Bilingual Dependencies to Align Words in English/French Parallel Corpora
Sylwia Ozdowska
|
Optimal Constituent Alignment with Edge Covers for Semantic Projection
Sebastian Padó
|
Mirella Lapata
|
Dependency Parsing and Projection Based on Word-Pair Classification
Wenbin Jiang
|
Qun Liu
|
Scaling up Automatic Cross-Lingual Semantic Role Annotation
Lonneke van der Plas
|
Paola Merlo
|
James Henderson
|
Bilingually-Guided Monolingual Dependency Grammar Induction
Kai Liu
|
Yajuan Lü
|
Wenbin Jiang
|
Qun Liu
|
Word Order Typology through Multilingual Word Alignment
Robert Östling
|
Minimum Bayes-Risk Word Alignments of Bilingual Texts
Shankar Kumar
|
William Byrne
|
Bootstrapping Parallel Treebanks
Martin Volk
|
Yvonne Samuelsson
|
Bilingual Parsing with Factored Estimation: Using English to Parse Korean
David A. Smith
|
Noah A. Smith
|
Improving Word Alignment Models using Structured Monolingual Corpora
Wei Wang
|
Ming Zhou
|
Dependencies vs. Constituents for Tree-Based Alignment
Daniel Gildea
|
Projecting POS tags and syntactic dependencies from English and French to Polish in aligned corpora
Sylwia Ozdowska
|
Quasi-Synchronous Grammars: Alignment by Soft Projection of Syntactic Dependencies
David Smith
|
Jason Eisner
|
Improving Word Alignment Using Syntactic Dependencies
Yanjun Ma
|
Sylwia Ozdowska
|
Yanli Sun
|
Andy Way
|
Error Driven Paraphrase Annotation using Mechanical Turk
Olivia Buzek
|
Philip Resnik
|
Ben Bederson
|
The Value of Monolingual Crowdsourcing in a Real-World Translation Scenario: Simulation using Haitian Creole Emergency SMS Messages
Chang Hu
|
Philip Resnik
|
Yakov Kronrod
|
Vladimir Eidelman
|
Olivia Buzek
|
Benjamin B. Bederson
|
How Synchronous are Adjuncts in Translation Data?
Sophie Arnoult
|
Khalil Sima’an
|
Modelling the Adjunct/Argument Distinction in Hierarchical Phrase-Based SMT
Sophie Arnoult
|
Khalil Sima’an
|
Factoring Adjunction in Hierarchical Phrase-Based SMT
Sophie Arnoult
|
Khalil Sima’an
|
Universal Dependency Evaluation
Joakim Nivre
|
Chiao-Ting Fang
|
No URLs Found
Field Of Study