NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
A Statistical Approach to Machine Translation
Peter F. Brown
|
John Cocke
|
Stephen A. Della Pietra
|
Vincent J. Della Pietra
|
Fredrick Jelinek
|
John D. Lafferty
|
Robert L. Mercer
|
Paul S. Roossin
|
Paper Details:
Year: 1990
Venue:
CL |
Citations
URL
An Automatic Reviser: The TransCheck System
Jean-Marc Jutras RALI
|
Word-for-Word Glossing with Contextually Similar Words
Patrick Pantel
|
Dekang Lin
|
Automatic Learning for Semantic Collocation
Satoshi SEKINE
|
Jeremy J. CARROLL
|
Sofia ANANIADOU
|
Jun’ichi TSUJII
|
Termight: Identifying and Translating Technical Terminology
Ido Dagan
|
Ken Church
|
Three Heads are Better than One
Robert Frederking
|
Sergei Nirenburg
|
Automated Generalization of Translation Examples
Ralf D. Brown
|
Structural Feature Selection For English-Korean Statistical Machine Translation
Seonho Kim
|
Juntae Yoon
|
Mansuk Song
|
Data-Oriented Translation
Arjen Poutsma
|
A Model of Competence for Corpus-Based Machine Translation
Michael Carl
|
Acquisition of a Language Computational Model for NLP
Svetlana Sheremetyeva
|
Sergei Nirenburg
|
Processing Self Corrections in a speech to speech system
Jorg Spilker
|
Martin Klarner
|
Gunther Gorz
|
Translation Selection through Source Word Sense Disambiguation and Target Word Selection
Hyun Ah Lee
|
Gil Chang Kim
|
Text Generation from Keywords
Kiyotaka Uchimoto
|
Satoshi Sekine
|
Hitoshi Isahara
|
An English-Korean Transliteration Model Using Pronunciation and Contextual Rules
Jong-Hoon Oh
|
Key-Sun Choi
|
A New Probabilistic Model for Title Generation
Rong Jin
|
Alexander G. Hauptmann
|
Study of Practical Effectiveness for Machine Translation Using Recursive Chain-link-type Learning
Hiroshi Echizen-ya
|
Kenji Araki
|
Yoshio Momouchi
|
Koji Tochinai
|
Identifying Concepts Across Languages: A First Step towards a Corpus-based Approach to Automatic Ontology Alignment
Grace Ngai
|
Marine Carpuat
|
Pascale Fung
|
Reordering Constraints for Phrase-Based Statistical Machine Translation
Richard Zens
|
Hermann Ney
|
Taro Watanabe
|
Eiichiro Sumita
|
Syntax-Based Alignment: Supervised or Unsupervised?
Hao Zhang
|
Daniel Gildea
|
Cognate Mapping - A Heuristic Strategy for the Semi-Supervised Acquisition of a Spanish Lexicon from a Portuguese Seed Lexicon
Stefan Schulz
|
Kornel Markó
|
Eduardo Sbrissia
|
Percy Nohama
|
Udo Hahn
|
Non-Compositional Language Model and Pattern Dictionary Development for Japanese Compound and Complex Sentences
Satoru Ikehara
|
Masato Tokuhisa
|
Jin’ichi Murakami
|
Normalizing SMS: are Two Metaphors Better than One ?
Catherine Kobus
|
François Yvon
|
Géraldine Damnati
|
Building a Bilingual Lexicon Using Phrase-based Statistical Machine Translation via a Pivot Language
Takashi Tsunakawa
|
Naoaki Okazaki
|
Jun’ichi Tsujii
|
Fluency Constraints for Minimum Bayes-Risk Decoding of Statistical Machine Translation Lattices
Graeme Blackwood
|
Adrià de Gispert
|
William Byrne
|
Building a Hierarchically Aligned Chinese-English Parallel Treebank
Dun Deng
|
Nianwen Xue
|
A LINEAR LEAST SQUARES FIT MAPPING METHOD FOR INFORMATION RETRIEVAL FROM NATURAL LANGUAGE TEXTS
YIMING YANG
|
CHRISTOPHER G. CHUTE
|
ALIGNING SENTENCES IN BILINGUAL TEXTS FRENCH - ENGLISH AND FRENCH - ARABIC
Fathi DEBILI
|
Elyes SAMMOUDA
|
TRANSLATION AMBIGUITY RESOLUTION BASED ON TEXT CORPORA OF SOURCE AND TARGET LANGUAGES
Shinichi DOI
|
Kazunori MURAKI
|
SHAKE-AND-BAKE TRANSLATION
P. Whitelock
|
Two Types of Adaptive MT Environments
Sergei Nirenburg
|
Robert Frederking
|
David Farwell
|
Yorick Wilks
|
Bilingual Text, Matching using Bilingual Dictionary and Statistics
Takehito Utsuro
|
Hiroshi Ikeda
|
Masaya Yamane
|
Yuji Matsumoto
|
Makoto Nagao
|
K-vec: A New Approach for Aligning Parallel Texts
Pascale Fung
|
Kenneth Ward Church
|
FeasPar - A Feature Structure Parser Learning to Parse Spoken Language
Finn Dag Buo
|
Alex Waibel
|
Aligning More Words with High Precision for Small Bilingual Corpora
Sur-Jin Ker
|
Jason J. S. Chang
|
What is the Jeopardy Model? A Quasi-Synchronous Grammar for QA
Mengqiu Wang
|
Noah A. Smith
|
Teruko Mitamura
|
A Systematic Comparison of Training Criteria for Statistical Machine Translation
Richard Zens
|
Saša Hasan
|
Hermann Ney
|
Lattice Minimum Bayes-Risk Decoding for Statistical Machine Translation
Roy Tromble
|
Shankar Kumar
|
Franz Och
|
Wolfgang Macherey
|
A Syntactified Direct Translation Model with Linear-time Decoding
Hany Hassan
|
Khalil Sima’an
|
Andy Way
|
Data-Driven Response Generation in Social Media
Alan Ritter
|
Colin Cherry
|
William B. Dolan
|
Learning Sentential Paraphrases from Bilingual Parallel Corpora for Text-to-Text Generation
Juri Ganitkevitch
|
Chris Callison-Burch
|
Courtney Napoles
|
Benjamin Van Durme
|
Source-Side Classifier Preordering for Machine Translation
Uri Lerner
|
Slav Petrov
|
Efficient Search for Interactive Statistical Machine Translation
Franz Josef Och
|
Richard Zens
|
Hermann Ney
|
A corpus-centered approach to spoken language translation
Eiichiro Sumita
|
Yasuhiro Akiba
|
Takao Doi
|
Andrew Finch
|
Kenji Imamura
|
Michael Paul
|
Mitsuo Shimohata
|
Taro Watanabe
|
Empirical Methods for Compound Splitting
Philipp Koehn
|
Kevin Knight
|
Automating the Acquisition of Bilingual Terminology
Pim van der Eijk
|
Inducing Multilingual Text Analysis Tools via Robust Projection across Aligned Corpora
David Yarowsky
|
Grace Ngai
|
Richard Wicentowski
|
A Discriminative Matching Approach to Word Alignment
Ben Taskar
|
Simon Lacoste-Julien
|
Dan Klein
|
Bootstrapping Without the Boot
Jason Eisner
|
Damianos Karakos
|
A Translation Model for Sentence Retrieval
Vanessa Murdock
|
W. Bruce Croft
|
Identifying Word Correspondences in Parallel Texts
William A. Gale
|
Kenneth W. Church
|
Dividing and Conquering Long Sentences in a Translation System
Peter F. Brown
|
Stephen A. Della Pietra
|
Vincent J. Della Pietra
|
Robert L. Mercer
|
Surya Mohanty
|
EVALUATION OF MACHINE TRANSLATION
John S. White
|
Theresa A. O’Connell
|
Automatically Inducing a Part-of-Speech Tagger by Projecting from Multiple Source Languages Across Aligned Corpora
Victoria Fossum
|
Steven Abney
|
Mining Chinese-English Parallel Corpora from the Web
Bo Li
|
Juan Liu
|
Finding parallel texts on the web using cross-language information retrieval
Achim Ruopp
|
Fei Xia
|
Learning dependency translation models as collections of finite state head transducers
Hiyan Alsawi
|
Srinivas Bangalore
|
Shona Douglas
|
Near-Synonymy and Lexical Choice
Philip Edmonds
|
Graeme Hirst
|
Word Reordering and a Dynamic Programming Beam Search Algorithm for Statistical Machine Translation
Christoph Tillmann
|
Hermann Ney
|
The Web as a Parallel Corpus
Philip Resnik
|
Noah A. Smith
|
Embedding Web-Based Statistical Translation Models in Cross-Language Information Retrieval
Wessel Kraaij
|
Jian-Yun Nie
|
Michel Simard
|
Statistical Machine Translation with Scarce Resources Using Morpho-syntactic Information
Sonja Nießen
|
Hermann Ney
|
The Alignment Template Approach to Statistical Machine Translation
Franz Josef Och
|
Hermann Ney
|
Improving Machine Translation Performance by Exploiting Non-Parallel Corpora
Dragos Stefan Munteanu
|
Daniel Marcu
|
N-gram-based Machine Translation
José Mariño
|
Rafael E. Banchs
|
Josep M. Crego
|
Adrià de Gispert
|
Patrik Lambert
|
José A. R. Fonollosa
|
Marta R. Costa-jussà
|
Statistical Approaches to Computer-Assisted Translation
Sergio Barrachina
|
Oliver Bender
|
Francisco Casacuberta
|
Jorge Civera
|
Elsa Cubel
|
Shahram Khadivi
|
Antonio Lagarda
|
Hermann Ney
|
Jesús Tomás
|
Enrique Vidal
|
Juan-Miguel Vilar
|
ACL Lifetime Achievement Award: The Dawn of Statistical ASR and MT
Frederick Jelinek
|
The Noisy Channel Model for Unsupervised Word Sense Disambiguation
Deniz Yuret
|
Mehmet Ali Yatbaz
|
Generating Phrasal and Sentential Paraphrases: A Survey of Data-Driven Methods
Nitin Madnani
|
Bonnie J. Dorr
|
Class-Based n-gram Models of Natural Language
Peter F. Brown
|
Vincent J. Della Pietra
|
Peter V. deSouza
|
Jenifer C. Lai
|
Robert L. Mercer
|
Introduction to the Special Issue on Computational Linguistics Using Large Corpora
Kenneth W. Church
|
Robert L. Mercer
|
A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora
William A. Gale
|
Kenneth W. Church
|
Text-Translation Alignment
Martin Kay
|
Martin Roscheisen
|
The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation
Peter F. Brown
|
Stephen A. Della Pietra
|
Vincent J. Della Pietra
|
Robert L. Mercer
|
Word Sense Disambiguation Using a Second Language Monolingual Corpus
Ido Dagan
|
Alon Itai
|
Transformation-Based Error-Driven Learning and Natural Language Processing: A Case Study in Part-of-Speech Tagging
Eric Brill
|
Translating Collocations for Bilingual Lexicons: A Statistical Approach
Frank Smadja
|
Kathleen R. McKeown
|
Vasileios Hatzivassiloglou
|
A Maximum Entropy Approach to Natural Language Processing
Adam L. Berger
|
Stephen A. Della Pietra
|
Vincent J. Della Pietra
|
A Class-based Approach to Word Alignment
Sue J. Ker
|
Jason S. Chang
|
Stochastic Inversion Transduction Grammars and Bilingual Parsing of Parallel Corpora
Dekai Wu
|
Building Bilingual Lexicons using Lexical Translation Probabilities via Pivot Languages
Takashi Tsunakawa
|
Naoaki Okazaki
|
Jun’ichi Tsujii
|
Building a Golden Collection of Parallel Multi-Language Word Alignment
João Graça
|
Joana Paulo Pardal
|
Luísa Coheur
|
Diamantino Caseiro
|
Automatic Translation of Biomedical Terms by Supervised Machine Learning
Vincent Claveau
|
Creating a massively parallel Bible corpus
Thomas Mayer
|
Michael Cysouw
|
Exploiting a Large Strongly Comparable Corpus
Thierry Etchegoyhen
|
Andoni Azpeitia
|
Naiara Pérez
|
Evaluating Domain Adaptation for Machine Translation Across Scenarios
Thierry Etchegoyhen
|
Anna Fernández Torné
|
Andoni Azpeitia
|
Eva Martínez Garcia
|
Anna Matamala
|
Re-Engineering Letter-to-Sound Rules
Martin Jansche
|
Inducing Multilingual POS Taggers and NP Bracketers via Robust Projection Across Aligned Corpora
David Yarowsky
|
Grace Ngai
|
Greedy Decoding for Statistical Machine Translation in Almost Linear Time
Ulrich Germann
|
A Generative Probabilistic OCR Model for NLP Applications
Okan Kolak
|
William Byrne
|
Philip Resnik
|
Minimum Bayes-Risk Decoding for Statistical Machine Translation
Shankar Kumar
|
William Byrne
|
Discriminative Reranking for Machine Translation
Libin Shen
|
Anoop Sarkar
|
Franz Josef Och
|
Improvements in Phrase-Based Statistical Machine Translation
Richard Zens
|
Hermann Ney
|
Improved Machine Translation Performance via Parallel Sentence Extraction from Comparable Corpora
Dragos Stefan Munteanu
|
Alexander Fraser
|
Daniel Marcu
|
Word Alignment via Quadratic Assignment
Simon Lacoste-Julien
|
Ben Taskar
|
Dan Klein
|
Michael I. Jordan
|
Spectral Clustering for Example Based Machine Translation
Rashmi Gangadharaiah
|
Ralf Brown
|
Jaime Carbonell
|
Good Question! Statistical Ranking for Question Generation
Michael Heilman
|
Noah A. Smith
|
Why Synchronous Tree Substitution Grammars?
Andreas Maletti
|
A Data Mining Approach to Learn Reorder Rules for SMT
Avinesh PVS
|
Exploring Asymmetric Clustering for Statistical Language Modeling
Jianfeng Gao
|
Joshua Goodman
|
Guihong Cao
|
Hang Li
|
Evaluating Translational Correspondence using Annotation Projection
Rebecca Hwa
|
Philip Resnik
|
Amy Weinberg
|
Okan Kolak
|
Using Similarity Scoring to Improve the Bilingual Dictionary for Sub-sentential Alignment
Katharina Probst
|
Ralf Brown
|
Loosely Tree-Based Alignment for Machine Translation
Daniel Gildea
|
A Comparative Study on Reordering Constraints in Statistical Machine Translation
Richard Zens
|
Hermann Ney
|
Annealing Techniques For Unsupervised Statistical Language Learning
Noah A. Smith
|
Jason Eisner
|
Creating Multilingual Translation Lexicons with Regional Variations Using Web Corpora
Pu-Jen Cheng
|
Wen-Hsiang Lu
|
Jei-Wen Teng
|
Lee-Feng Chien
|
Subsentential Translation Memory for Computer Assisted Writing and Translation
Jian-Cheng Wu
|
Thomas C. Chuang
|
Wen-Chi Shei
|
Jason S. Chang
|
Dependency-Based Statistical Machine Translation
Heidi Fox
|
Distortion Models for Statistical Machine Translation
Yaser Al-Onaizan
|
Kishore Papineni
|
Phoneme-to-Text Transcription System with an Infinite Vocabulary
Shinsuke Mori
|
Daisuke Takuma
|
Gakuto Kurata
|
A Phonetic-Based Approach to Chinese Chat Text Normalization
Yunqing Xia
|
Kam-Fai Wong
|
Wenjie Li
|
Minimum Bayes Risk Decoding for BLEU
Nicola Ehling
|
Richard Zens
|
Hermann Ney
|
Generalizing Word Lattice Translation
Christopher Dyer
|
Smaranda Muresan
|
Philip Resnik
|
Smoothing a Tera-word Language Model
Deniz Yuret
|
Cross Language Dependency Parsing using a Bilingual Lexicon
Hai Zhao
|
Yan Song
|
Chunyu Kit
|
Guodong Zhou
|
Modeling Morphologically Rich Languages Using Split Words and Unstructured Dependencies
Deniz Yuret
|
Ergun Biçici
|
Incremental Syntactic Language Models for Phrase-based Translation
Lane Schwartz
|
Chris Callison-Burch
|
William Schuler
|
Stephen Wu
|
How to train your multi bottom-up tree transducer
Andreas Maletti
|
Unsupervised Solution Post Identification from Discussion Forums
Deepak P
|
Karthik Visweswariah
|
A Generalized Language Model as the Combination of Skipped n-grams and Modified Kneser Ney Smoothing
Rene Pickhardt
|
Thomas Gottron
|
Martin Körner
|
Paul Georg Wagner
|
Till Speicher
|
Steffen Staab
|
Two Languages Are More Informative Than One
Ido Dagan
|
Alon Itai
|
Ulrike Schwall
|
ALIGNING SENTENCES IN PARALLEL CORPORA
Peter F. Brown
|
Jennifer C. Lai
|
Robert L. Mercer
|
A PROGRAM FOR ALIGNING SENTENCES IN BILINGUAL CORPORA
William A. Gale
|
Kenneth W. Church
|
WORD-SENSE DISAMBIGUATION USING STATISTICAL METHODS
Peter F. Brown
|
Stephen A. Della Pietra
|
Vincent J. Della Pietra
|
Robert L. Mercer
|
GPSM: A GENERALIZED PROBABILISTIC SEMANTIC MODEL FOR AMBIGUITY RESOLUTION
Jing-Shin Chang
|
Yih-Fen Luo
|
Keh-Yih Su
|
Char align: A Program for Aligning Parallel Texts at the Character Level
Kenneth Ward Church
|
ALIGNING SENTENCES IN BILINGUAL CORPORA USING LEXICAL INFORMATION
Stanley F. Chen
|
STRUCTURAL MATCHING OF PARALLEL TEXTS
Yuji Matsumoto
|
Takehito Utsuro
|
Hiroyuki Ishimoto
|
DUAL-CODING THEORY AND CONNECTIONIST LEXICAL SELECTION
Ye-Yi Wang
|
An Algorithm for Simultaneously Bracketing Parallel Texts by Aligning Words
Dekai Wu
|
An Efficient Generation Algorithm for Lexicalist MT
Victor Poznanski
|
John L. Beaven
|
Pete Whitelock
|
Identifying Word Translations in Non-Parallel Texts
Reinhard Rapp
|
A Robust System for Natural Spoken Dialogue
James F. Allen
|
Bradford W. Miller
|
Eric K. Ringger
|
Teresa Sikorski
|
A Polynomial-Time Algorithm for Statistical Machine Translation
Dekai Wu
|
Head Automata and Bilingual Tiling: Translation with Minimal Representations (Invited Talk)
Hiyan Alshawi
|
An Empirical Study of Smoothing Techniques for Language Modeling
Stanley F. Chen
|
Joshua Goodman
|
A Comparison of Head Transducers and Transfer for a Limited Domain Translation Application
Hiyan Alshawi
|
Adam L. Buchsbaum
|
Fei Xia
|
A Word-to-Word Model of Translational Equivalence
I. Dan Melamed
|
A Simple Hybrid Aligner for Generating Lexical Correspondences in Parallel Texts
Lars Ahrenberg
|
Mikael Andersson
|
Magnus Merkel
|
Automatic Acquisition of Hierarchical Transduction Models for Machine Translation
Hiyan Alshawi
|
Srinivas Bangalore
|
Shona Douglas
|
Term-list Translation using Mono-lingual Word Co-occurrence Vectors
Genichiro Kikui
|
Methods and Practical Issues in Evaluating Alignment Techniques
Philippe Langlais
|
Michel Simard
|
Jean Veronis
|
Machine Translation with a Stochastic Grammatical Channel
Dekai Wu
|
Hongsing Wong
|
Dynamic Nonlocal Language Modeling via Hierarchical Topic-Based Adaptation
Radu Florian
|
David Yarowsky
|
Automatic Identification of Word Translations from Unrelated English and German Corpora
Reinhard Rapp
|
Mining the Web for Bilingual Text
Philip Resnik
|
Meerkat Mafia: Multilingual and Cross-Level Semantic Textual Similarity Systems
Abhay Kashyap
|
Lushan Han
|
Roberto Yus
|
Jennifer Sleeman
|
Taneeya Satyapanich
|
Sunil Gandhi
|
Tim Finin
|
NORMAS at SemEval-2016 Task 1: SEMSIM: A Multi-Feature Approach to Semantic Text Similarity
Kolawole Adebayo
|
Luigi Di Caro
|
Guido Boella
|
Knowledge Sources for Word-Level Translation Models
Philipp Koehn
|
Kevin Knight
|
Example-based machine translation using DP-matching between work sequences
Eiichiro Sumita
|
Approximating Context-Free by Rational Transduction for Example-Based MT
Mark-Jan Nederhof
|
Corpus-Centered Computation
Eiichiro Sumita
|
Finding Translation Pairs from English-Japanese Untokenized Aligned Corpora
Genichiro Kikui
|
Hirofumi Yamamoto
|
Learning a Translation Lexicon from Monolingual Corpora
Philipp Koehn
|
Kevin Knight
|
Plaesarn: Machine-Aided Translation Tool for English-to-Thai
Prachya Boonkwan
|
Asanee Kawtrakul
|
English-Japanese Example-Based Machine Translation Using Abstract Linguistic Representations
Chris Brockett
|
Takako Aikawa
|
Anthony Aue
|
Arul Menezes
|
Chris Quirk
|
Hisami Suzuki
|
Improving Translation Quality of Rule-based Machine Translation
Paisarn Charoenpornsawat
|
Virach Sornlertlamvanich
|
Thatsanee Charoenporn
|
Statistical Translation Alignment with Compositionality Constraints
Michel Simard
|
Philippe Langlais
|
Using ‘smart’ bilingual projection to feature-tag a monolingual dictionary
Katharina Probst
|
Learning the Meaning and Usage of Time Phrases from a Parallel Text-Data Corpus
Ehud Reiter
|
Somayajulu Sripada
|
A Quantitative Method for Machine Translation Evaluation
Jesús Tomás
|
Josep Àngel Mas
|
Francisco Casacuberta
|
Do We Need Chinese Word Segmentation for Statistical Machine Translation?
Jia Xu
|
Richard Zens
|
Hermann Ney
|
Using Higher-level Linguistic Knowledge for Speech Recognition Error Correction in a Spoken Q/A Dialog
Minwoo Jeong
|
Byeongchang Kim
|
Gary Geunbae Lee
|
Bilingual Parsing with Factored Estimation: Using English to Parse Korean
David A. Smith
|
Noah A. Smith
|
Dependencies vs. Constituents for Tree-Based Alignment
Daniel Gildea
|
Statistical Significance Tests for Machine Translation Evaluation
Philipp Koehn
|
A Core-Tools Statistical NLP Course
Dan Klein
|
Comparison, Selection and Use of Sentence Alignment Algorithms for New Language Pairs
Anil Kumar Singh
|
Samar Husain
|
Improving Phrase-Based Statistical Translation by Modifying Phrase Extraction and Including Several Features
Marta Ruiz Costa-jussà
|
José A. R. Fonollosa
|
Hybrid Example-Based SMT: the Best of Both Worlds?
Declan Groves
|
Andy Way
|
A Fast and Accurate Method for Detecting English-Japanese Parallel Texts
Ken’ichi Fukushima
|
Kenjiro Taura
|
Takashi Chikayama
|
Keyword Translation Accuracy and Cross-Lingual Question Answering inChinese and Japanese
Teruko Mitamura
|
Mengqiu Wang
|
Hideki Shima
|
Frank Lin
|
Morpho-syntactic Arabic Preprocessing for Arabic to English Statistical Machine Translation
Anas El Isbihani
|
Shahram Khadivi
|
Oliver Bender
|
Hermann Ney
|
Discriminative Reordering Models for Statistical Machine Translation
Richard Zens
|
Hermann Ney
|
N-Gram Posterior Probabilities for Statistical Machine Translation
Richard Zens
|
Hermann Ney
|
Chunk-Level Reordering of Source Language Sentences with Automatically Learned Rules for Statistical Machine Translation
Yuqi Zhang
|
Richard Zens
|
Hermann Ney
|
Probabilistic Synchronous Tree-Adjoining Grammars for Machine Translation: The Argument from Bilingual Dictionaries
Stuart M. Shieber
|
An Empirical Study in Source Word Deletion for Phrase-Based Statistical Machine Translation
Chi-Ho Li
|
Hailei Zhang
|
Dongdong Zhang
|
Mu Li
|
Ming Zhou
|
Rich Source-Side Context for Statistical Machine Translation
Kevin Gimpel
|
Noah A. Smith
|
The TALP-UPC Ngram-Based Statistical Machine Translation System for ACL-WMT 2008
Maxim Khalilov
|
Adolfo Hernández H.
|
Marta R. Costa-jussà
|
Josep M. Crego
|
Carlos A. Henríquez Q.
|
Patrik Lambert
|
José A. R. Fonollosa
|
José B. Mariño
|
Rafael E. Banchs
|
Design of the Moses Decoder for Statistical Machine Translation
Hieu Hoang
|
Philipp Koehn
|
The TALP-UPC Phrase-Based Translation System for EACL-WMT 2009
José A. R. Fonollosa
|
Maxim Khalilov
|
Marta R. Costa-jussà
|
José B. Mariño
|
Carlos A. Henráquez Q.
|
Adolfo Hernández H.
|
Rafael E. Banchs
|
Using Hypernymy Acquisition to Tackle (Part of) Textual Entailment
Elena Akhmatova
|
Mark Dras
|
Using Common Sense to generate culturally contextualized Machine Translation
Helena de Medeiros Caseli
|
Bruno Akio Sugiyama
|
Junia Coutinho Anacleto
|
Phrase-Based Transliteration with Simple Heuristics
Avinesh PVS
|
Ankur Parikh
|
Augmenting a Bilingual Lexicon with Information for Word Translation Disambiguation
Takashi Tsunakawa
|
Hiroyuki Kaji
|
The Noisier the Better: Identifying Multilingual Word Translations Using a Single Monolingual Corpus
Reinhard Rapp
|
Michael Zock
|
Andrew Trotman
|
Yue Xu
|
Simultaneous Similarity Learning and Feature-Weight Learning for Document Clustering
Pradeep Muthukrishnan
|
Dragomir Radev
|
Qiaozhu Mei
|
Language-Independent Context Aware Query Translation using Wikipedia
Rohit Bharadwaj G
|
Vasudeva Varma
|
The TALP-UPC phrase-based translation systems for WMT12: Morphology simplification and domain adaptation
Lluís Formiga
|
Carlos A. Henríquez Q.
|
Adolfo Hernández
|
José B. Mariño
|
Enric Monte
|
José A. R. Fonollosa
|
Phrase Model Training for Statistical Machine Translation with Word Lattices of Preprocessing Alternatives
Joern Wuebker
|
Hermann Ney
|
Improving Statistical Machine Translation through co-joining parts of verbal constructs in English-Hindi translation
Karunesh Kumar Arora
|
R Mahesh K Sinha
|
Application of Clause Alignment for Statistical Machine Translation
Svetla Koeva
|
Svetlozara Leseva
|
Ivelina Stoyanova
|
Rositsa Dekova
|
Angel Genov
|
Borislav Rizov
|
Tsvetana Dimitrova
|
Ekaterina Tarpomanova
|
Hristina Kukova
|
Building basic vocabulary across 40 languages
Judit Ács
|
Katalin Pajkossy
|
András Kornai
|
Finding More Bilingual Webpages with High Credibility via Link Analysis
Chengzhi Zhang
|
Xuchen Yao
|
Chunyu Kit
|
Bayesian Reordering Model with Feature Selection
Abdullah Alrajeh
|
Mahesan Niranjan
|
Mixed Language and Code-Switching in the Canadian Hansard
Marine Carpuat
|
Translating Literary Text between Related Languages using SMT
Antonio Toral
|
Andy Way
|
Connotation in Translation
Marine Carpuat
|
Establishing sentential structure via realignments from small parallel corpora
George Tambouratzis
|
Vassiliki Pouli
|
A Methodology for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
Reinhard Rapp
|
Machine Translation for Multilingual Troubleshooting in the IT Domain: A Comparison of Different Strategies
Sanja Štajner
|
João Rodrigues
|
Luís Gomes
|
António Branco
|
Can SMT and RBMT Improve each other’s Performance?- An Experiment with English-Hindi Translation
Debajyoty Banik
|
Sukanta Sen
|
Asif Ekbal
|
Pushpak Bhattacharyya
|
Experiments in Non-Coherent Post-editing
Cristina Toledo Báez
|
Moritz Schaeffer
|
Michael Carl
|
Robust Bilingual Word Alignment for Machine Aided Translation
Ido Dagan
|
Kenneth Church
|
Willian Gale
|
INVITED TALK: Qualitative and Quantitative Designs for Speech Translation
Hiyan Alshawi
|
Trainable Coarse Bilingual Grammars for Parallel Text Bracketing
Dekai Wu
|
The Measure of a Model
Rebecca Bruce
|
Janyce Wiebe
|
Ted Pedersen
|
Using Categories in the EUTRANS System
J. C. Amengual
|
J. M. Benedí
|
F. Casacuberta
|
A. Castaño
|
A. Castellanos
|
D. Llorens
|
A. Marzal
|
F. Prat
|
E. Vidal
|
J. M. Vilar
|
English-to-Mandarin Speech Translation with Head Transducers
Hiyan Alshawi
|
A Constructivist Approach to Machine Translation
Michael Carl
|
Learning Finite-State Models for Language Understanding
David Pico
|
Enrique Vidal
|
Text-Translation Alignment: Three Languages Are Better Than Two
Michel Simard
|
Resolving Translation Ambiguity using Non-parallel Bilingual Corpora
Genichiro KIKUI
|
TakeTwo: A Word Aligner based on Self Learning
Jim Chang
|
Jian-Cheng Wu
|
Jason Chang
|
A Generalized Framework for Hierarchical Word Sequence Language Model
Xiaoyi Wu
|
Kevin Duh
|
Yuji Matsumoto
|
Yet Another Symmetrical and Real-time Word Alignment Method: Hierarchical Sub-sentential Alignment using F-measure
Hao Wang
|
Yves Lepage
|
Investigating Phrase-Based and Neural-Based Machine Translation on Low-Resource Settings
Hai Long Trieu
|
Duc-Vu Tran
|
Le Minh Nguyen
|
No URLs Found
Field Of Study
Task
Machine Translation
Language
English
French
Similar Papers
Cross Language Dependency Parsing using a Bilingual Lexicon
Hai Zhao
|
Yan Song
|
Chunyu Kit
|
Guodong Zhou
|
Extending Statistical Machine Translation with Discriminative and Trigger-Based Lexicon Models
Arne Mauser
|
Saša Hasan
|
Hermann Ney
|
Integrating Graph-Based and Transition-Based Dependency Parsers
Joakim Nivre
|
Ryan McDonald
|
A treebank-based study on the influence of Italian word order on parsing performance
Anita Alicante
|
Cristina Bosco
|
Anna Corazza
|
Alberto Lavelli
|
Improving Arabic-Chinese Statistical Machine Translation using English as Pivot Language
Nizar Habash
|
Jun Hu
|