NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
TRANSLATION BY STRUCTURAL CORRESPONDENCES
Ronald M. Kaplan
|
Klaus Netter
|
Jurgen Wedekind
|
Annie Zaenen
|
Paper Details:
Month: April
Year: 1989
Location: Manchester, England
Venue:
EACL |
Citations
URL
Compound Nouns in a Unification-Based MT System
Pierrette Bouillon
|
Katharina Boesefeldt
|
Graham Russell
|
Using Lexicalized Tags for Machine Translation
Anne Abeille
|
Yves Schabes
|
Aravind K. Joshi
|
INDEPENDENT TRANSFER USING GRAPH UNIFICATION
Lauri Carlson
|
Maria Vilkuna
|
Organizing linguistic knowledge for multilingual generation
Martin Emele
|
Ulrich Held
|
Stefan Momma
|
Remi Zajac
|
DERIVATION OF UNDERLYING VALENCY FRAMES FROM A LEARNER’S DICTIONARY
ALEXANDR ROSEN
|
EVA HAJICOVA
|
JAN HAJIC
|
Interaction between Structural Changes in Machine Translation
Satoshi KINOSHITA
|
John PHILLIPS
|
Jun-ichi TSUJII
|
GENERATION FROM UNDER - AND OVERSPECIFIED STRUCTURES
DIETER KOHL
|
A CONSTRAINT-BASED APPROACH TO TRANSLATING ANAPHORIC DEPENDENCIES
Louisa Sadler
|
Doug Arnold
|
SHAKE-AND-BAKE TRANSLATION
P. Whitelock
|
Semantic-based Transfer
Michael Dorna
|
Martin C. Emele
|
Pro3Gres Parser in the CoNLL Domain Adaptation Shared Task
Gerold Schneider
|
Kaarel Kaljurand
|
Fabio Rinaldi
|
Tobias Kuhn
|
SITUATION SEMANTICS AND MACHINE TRANSLATION
C.J. Rupp
|
Lexical Transfer based on bilingual signs: Towards interaction during transfer
Jun-ich Tsujii
|
Kimikazu Fujita
|
A Language for the Statement of Binary Relations over Feature Structures
Graham Russell
|
Afzal Ballim
|
Dominique Estival
|
Susan Warwick-Armstrong
|
STRUCTURAL NON-CORRESPONDENCE IN TRANSLATION
Louisa Sadler
|
Henry S. Thompson
|
LFG Semantics via Constraints
Mary Dalrymple
|
John Lamping
|
Vijay Saraswat
|
On the notion of uniqueness
Joke Dorrepaal
|
Restriction and Correspondence-based Translation
Ronald M. Kaplan
|
Type-Driven Semantic Interpretation of f-Structures
Jurgen Wedekind
|
Ronald M. Kaplan
|
MACHINE TRANSLATION IN EUROPE
S. Warwick-Armstrong
|
Interaction between Structural Changes in Machine Translation
Satoshi KINOSHITA
|
John PHILLIPS
|
Jun-ichi TSUJII
|
Inheritance and Constraint-Based Grammar Formalisms
Rémi Zajac
|
Machine Translation Divergences: A Formal Description and Proposed Solution
Bonnie J. Dorr
|
TRANSLATION BY QUASI LOGICAL FORM TRANSFER
Hiyan Alshawi
|
David Carter
|
Manny Rayner
|
Bjorn Gamback
|
Resolving Translation Mismatches With Information Flow
Megumi Kameyama
|
Ryo Ochitani
|
Stanley Peters
|
Syntactic and Semantic Ransf er with F-Structures
Michael Dorna
|
Anette Frank
|
Josef van Genabith
|
Martin C. Emele
|
Plaesarn: Machine-Aided Translation Tool for English-to-Thai
Prachya Boonkwan
|
Asanee Kawtrakul
|
GENERATION AND TRANSLATION TOWARDS A FORMALISM-INDEPENDENT CHARACTERISATION
Henry S. Thompson
|
A Uniform Architecture for Parsing, Generation and Transfer
Remi Zajac
|
No URLs Found
Field Of Study
Linguistic Trends
Discourse
Syntax
Task
Machine Translation
Language
English
French
Similar Papers
Training a Natural Language Generator From Unaligned Data
Ondřej Dušek
|
Filip Jurčíček
|
Extending Statistical Machine Translation with Discriminative and Trigger-Based Lexicon Models
Arne Mauser
|
Saša Hasan
|
Hermann Ney
|
Integrating Graph-Based and Transition-Based Dependency Parsers
Joakim Nivre
|
Ryan McDonald
|
A treebank-based study on the influence of Italian word order on parsing performance
Anita Alicante
|
Cristina Bosco
|
Anna Corazza
|
Alberto Lavelli
|
Improving Arabic-Chinese Statistical Machine Translation using English as Pivot Language
Nizar Habash
|
Jun Hu
|