NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
Extraction of Lexical Translations from Non-Aligned Corpora
Kumiko Tanaka
|
Hideya Iwasaki
|
Paper Details:
Year: 1996
Venue:
COLING |
Citations
URL
Base Noun Phrase Translation Using Web Data and the EM Algorithm
Yunbo Cao
|
Hang Li
|
Extracting Word Sequence Correspondences with Support Vector Machines
Kengo Sato
|
Hiroaki Saito
|
Unsupervised Word Sense Disambiguation Using Bilingual Comparable Corpora
Hiroyuki Kaji
|
Yasutsugu Morimoto
|
Measuring the Similarity between Compound Nouns in Different Languages Using Non-Parallel Corpora
Takaaki Tanaka
|
An Approach Based on Multilingual Thesauri and Model Combination for Bilingual Lexicon Extraction
Hervé Déjean
|
Éric Gaussier
|
Fatiha Sadat
|
Bilingual-Dictionary Adaptation to Domains
Hiroyuki Kaji
|
Effect of Cross-Language IR in Bilingual Lexicon Acquisition from Comparable Corpora
Takehito Utsuro
|
Takashi Horiuchi
|
Kohei Hino
|
Takeshi Hamamoto
|
Takeaki Nakayama
|
Web-Based Terminology Translation Mining
Gaolin Fang
|
Hao Yu
|
Fumihito Nishino
|
Bilingual Dictionary Induction as an Optimization Problem
Wushouer Mairidan
|
Toru Ishida
|
Donghui Lin
|
Katsutoshi Hirayama
|
A Geometric View on Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
Eric Gaussier
|
J.M. Renders
|
I. Matveeva
|
C. Goutte
|
H. Dejean
|
Named Entity Transliteration with Comparable Corpora
Richard Sproat
|
Tao Tao
|
ChengXiang Zhai
|
Leveraging Reusability: Cost-Effective Lexical Acquisition for Large-Scale Ontology Translation
G. Craig Murray
|
Bonnie J. Dorr
|
Jimmy Lin
|
Jan Hajič
|
Pavel Pecina
|
Bilingual Lexicon Generation Using Non-Aligned Signatures
Daphna Shezaf
|
Ari Rappoport
|
Looking at Unbalanced Specialized Comparable Corpora for Bilingual Lexicon Extraction
Emmanuel Morin
|
Amir Hazem
|
Term-list Translation using Mono-lingual Word Co-occurrence Vectors
Genichiro Kikui
|
Mixed Language Query Disambiguation
Pascale FUNG
|
Xiaohu LIU
|
Chi Shun CHEUNG
|
Learning Bilingual Translations from Comparable Corpora to Cross-Language Information Retrieval: Hybrid Statistics-based and Linguistics-based Approach
Fatiha Sadat
|
Masatoshi Yoshikawa
|
Shunsuke Uemura
|
Automatic Acquisition of Bilingual Rules for Extraction of Bilingual Word Pairs from Parallel Corpora
Hiroshi Echizen-ya
|
Kenji Araki
|
Yoshio Momouchi
|
Unsupervised Named Entity Transliteration Using Temporal and Phonetic Correlation
Tao Tao
|
Su-Youn Yoon
|
Andrew Fister
|
Richard Sproat
|
ChengXiang Zhai
|
Finding Terminology Translations from Non-parallel Corpora
Pascale Fung
|
Resolving Translation Ambiguity using Non-parallel Bilingual Corpora
Genichiro KIKUI
|
Pivot-Based Topic Models for Low-Resource Lexicon Extraction
John Richardson
|
Toshiaki Nakazawa
|
Sadao Kurohashi
|
No URLs Found
Field Of Study
Language
English
Japanese
French
Similar Papers
Anaphora and Discourse Structure
Bonnie Webber
|
Matthew Stone
|
Aravind Joshi
|
Alistair Knott
|
The OTIM Formal Annotation Model: A Preliminary Step before Annotation Scheme
Philippe Blache
|
Roxane Bertrand
|
Mathilde Guardiola
|
Marie-Laure Guénot
|
Christine Meunier
|
Irina Nesterenko
|
Berthille Pallaud
|
Laurent Prévot
|
Béatrice Priego-Valverde
|
Stéphane Rauzy
|
Coordination and context-dependence in the generation of embodied conversation
Justine Cassell
|
Matthew Stone
|
Hao Yan
|
THE INTONATIONAL STRUCTURING OF DISCOURSE
Julia Hirschberg
|
Janet Pierrehumbert
|
Gesture Theory is Linguistics: On Modelling Multimodality as Prosody
Dafydd Gibbon
|