NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
Makoto Nagao
Number of Papers:- 50
Number of Citations:- 279
First ACL Paper:- 1965
Latest ACL Paper:- 1999
Venues:-
VLC
ACL
ANLP
MTSummit
WS
IWPT
CL
COLING
Co-Authors:-
Aravind Joshi
Eva Hajicova
Hideki Hirakawa
Hiroshi Ikeda
Hitoshi Isahara
Similar Authors:-
Yusuke Tabata
Masayuki Nakajima
Yurie Iribe
Masahiko Murakami
Yoshifumi Ooyama
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1982
1980
1976
1965
Resolution of Indirect Anaphora in Japanese Sentences Using Examples: “X no Y (Y of X)”
WS
Masaki Murata |
Hitoshi Isahara |
Makoto Nagao |
Pronoun Resolution in Japanese Sentences Using Surface Expressions and Examples
WS
Masaki Murata |
Hitoshi Isahara |
Makoto Nagao |
A Stochastic Language Model using Dependency and Its Improvement by Word Clustering
COLING
Shinsuke Mori |
Makoto Nagao |
An Estimate of Referent of Noun Phrases in Japanese Sentences
COLING
Masaki Murata |
Makoto Nagao |
Diagram Understanding Using Integration of Layout Information and Textual Information
COLING
Yasuhiko Watanabe |
Makoto Nagao |
Aligning Articles in TV Newscasts and Newspapers
COLING
Yasuhiko Watanabe |
Yoshihiro Okada |
Kengo kaneji |
Makoto Nagao |
A Stochastic Language Model using Dependency and its Improvement by Word Clustering
ACL
COLING
Shinsuke Mori |
Makoto Nagao |
An Estimate of Referent of Noun Phrases in Japanese Sentences
ACL
COLING
Masaki Murata |
Makoto Nagao |
Diagram Understanding Using Integration of Layout Information and Textual Information
ACL
COLING
Yasuhiko Watanabe |
Makoto Nagao |
Aligning Articles in TV Newscasts and Newspapers
ACL
COLING
Yasuhiko Watanabe |
Yoshihiro Okada |
Kengo kaneji |
Makoto Nagao |
Construction of Japanese Nominal Semantic Dictionary using “A NO B” Phrases in Corpora
WS
Sadao Kurohashi |
Masaki Murata |
Yasunori Yata |
Mitsunobu Shimada |
Makoto Nagao |
General Word Sense Disambiguation Method Based on a Full Sentential Context
WS
Jiri Stetina |
Sadao Kurohashi |
Makoto Nagao |
Corpus Based PP Attachment Ambiguity Resolution with a Semantic Dictionary
VLC
WS
Jiri Stetina |
Makoto Nagao |
Machine Translation Through Language Understanding
MTSummit
Makoto Nagao |
Document Classification Using Domain Specific Kanji Characters Extracted by X2 Method
COLING
Yasuhiko Watanabe |
Masaki Murata |
Masahito Takeuchi |
Makoto Nagao |
Word Extraction from Corpora and Its Part-of-Speech Estimation Using Distributional Analysis
COLING
Shinsuke Mori |
Makoto Nagao |
Parsing Without Grammar
IWPT
WS
Shinsuke Mori |
Makoto Nagao |
What have we to do for the future of MT systems?
MTSummit
Makoto Nagao |
A New Method of N-gram Statistics for Large Number of n and Automatic Extraction of Words and Phrases from Large Text Data of Japanese
COLING
Makoto Nagao |
Shinsuke Mori |
Thesaurus-based Efficient Example Retrieval by Generating Retrieval Queries from Similarities
COLING
Takehito Utsuro |
Kiyotaka Uchimoto |
Mitsutaka Matsumoto |
Makoto Nagao |
Bilingual Text, Matching using Bilingual Dictionary and Statistics
COLING
Takehito Utsuro |
Hiroshi Ikeda |
Masaya Yamane |
Yuji Matsumoto |
Makoto Nagao |
Automatic Detection of Discourse Structure by Checking Surface Information in Sentences
COLING
Sadao Kurohashi |
Makoto Nagao |
A Syntactic Analysis Method of Long Japanese Sentences Based on the Detection of Conjunctive Structures
CL
Sadao Kurohashi |
Makoto Nagao |
Structural Disambiguation in Japanese by Evaluating Case Structures based on Examples in a Case Frame Dictionary
IWPT
WS
Sadao Kurohashi |
Makoto Nagao |
Machine Translation: What have we to do?
MTSummit
Makoto Nagao |
A Method of Automatic Hypertext Construction from an Encyclopedic Dictionary of a Specific Field
ANLP
Sadao Kurohashi |
Makoto Nagao |
Satoshi Sato |
Masahiko Murakami |
Dynamic Programming Method for Analyzing Conjunctive Structures in Japanese
COLING
Sadao Kurohashi |
Makoto Nagao |
Lexical Knowledge Acquisition from Bilingual Corpora
COLING
Takehito UTSURO |
Yuji MATSUMOTO |
Makoto NAGAO |
Proceedings of the Second International Workshop on Parsing Technologies (IWPT ’91)
IWPT
WS
Masaru Tomita |
Martin Kay |
Robert Berwick |
Eva Hajicova |
Aravind Joshi |
Ronald Kaplan |
Makoto Nagao |
Yorick Wilks |
Toward Memory-based Translation
COLING
Satoshi SATO |
Makoto NAGAO |
Two years after the MT Summit
MTSummit
Makoto Nagao |
Japanese view of the future of machine translation
MTSummit
Makoto Nagao |
PANEL: Language Engineering: The Real Bottle Neck of Natural Language Processing
COLING
Makoto Nagao |
Extraction of Semantic Information from an Ordinary English Dictionary and its Evaluation
COLING
Jun-ichi NAKAMURA |
Makoto NAGAO |
How to Get Preferred Readings in Natural Language Analysis
COLING
Jun-ichi Tsujii |
Yukiyoshi Muto |
Yuuji Ikeda |
Makoto Nagao |
Dialogue Translation vs. Text Translation
COLING
Jun-ichi Tsujii |
Makoto Nagao |
Present and future of machine translation systems — an introduction to the MT Summit —
MTSummit
Makoto Nagao |
Concluding Remarks
MTSummit
Makoto Nagao |
SOLUTIONS FOR PROBLEMS OF MT PARSER - METHODS USED IN Mu-MACHI NE TRANSLATI ON PROJECT -
COLING
Jun-ichi NAKAMURA |
Jun-ichi TSUJII |
Makoto NAGAO |
The Japanese Government Project for Machine Translation
CL
Makoto Nagao |
Jun-ichi Tsujii |
Jun-ichi Nakamura |
Analysis Grammar of Japanese in the Mu-project - A Procedural Approach to Analysis Grammar
ACL
COLING
Jun-ichi TSUJII |
Jun-ichi NAKAMURA |
Makoto NAGAO |
Grammar Writing System (GRADE) of Mu-Machine Translation Project and its Characteristics
ACL
COLING
Jun-ichi NAKAMURA |
Jun-ichi TSUJII |
Makoto NAGAO |
DEALING WITH INCOMPLETENESS OF LINGUISTIC KNOWLEDGE IN LANGUAGE TRANSLATION – TRANSFER AND GENERATION STAGE OF MU MACHINE TRANSLATION PROJECT
ACL
COLING
Makoto Nagao |
Toyoaki Nishida |
Jun-ichi Tsujii |
AN ENGLISH JAPANESE MACHINE TRANSLATION SYSTEM OF THE TITLES OF SCIENTIFIC AND ENGINEERING PAPERS
COLING
Makoto Nagao |
Jun-ichi Tsujii |
Koji Yada |
Toshihiro Kakimoto |
Parser Which Learns the Application Order of Rewriting Rules
COLING
Makoto Nagao |
Jun-ichi Nakamura |
A MACHINE TRANSLATION SYSTEM FROM JAPANESE INTO ENGLISH - ANOTHER PERSPECTIVE OF MT SYSTEMS -
COLING
M. Nagao |
J. Tsujii |
K. Mitamura |
H. Hirakawa |
M. Kume |
AN ATTEMPT TO COMPUTERIZED DICTIONARY DATA BASES
COLING
M. Nagao |
J. Tsujii |
Y. Ueda |
M. Takiyama |
PLATON--A New Programming Language for Natural Language Analysis
CL
Makoto Nagao |
Jun-Ichi Tsujii |
Analysis of Japanese Sentences
CL
Makoto Nagao |
Jun-Ichi Tsujii |
SENTENCE GENERATION BY SEMANTIC CONCORDANCE
COLING
Toshiyuki Sakai |
Makoto Nagao |
Linguistic
Task
Language
Dataset Type
.