NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
Lieve Macken
Number of Papers:- 28
Number of Citations:- 8
First ACL Paper:- 2007
Latest ACL Paper:- 2024
Venues:-
MTSummit
CTT
WMT
COLING
EACL
WS
EAMT
LREC
Co-Authors:-
Andrew Rufener
Arda Tezcan
Bart Desmet
Bram Vanroy
Carolina Scarton
Similar Authors:-
Maria Giagkou
Andrea Losch
Daria Pylypenko
Brian Walshe
Miltos Deligiannis
2024
2022
2020
2019
2018
2016
2015
2014
2013
2012
2010
2009
2008
2007
Machine Translation Meets Large Language Models: Evaluating ChatGPT’s Ability to Automatically Post-Edit Literary Texts
CTT
WS
Lieve Macken |
Proceedings of the 1st Workshop on Creative-text Translation and Technology
CTT
WS
Bram Vanroy |
Marie-Aude Lefer |
Lieve Macken |
Paola Ruffo |
Impact of translation workflows with and without MT on textual characteristics in literary translation
CTT
WS
Joke Daems |
Paola Ruffo |
Lieve Macken |
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation
EAMT
Helena Moniz |
Lieve Macken |
Andrew Rufener |
Loïc Barrault |
Marta R. Costa-jussà |
Christophe Declercq |
Maarit Koponen |
Ellie Kemp |
Spyridon Pilos |
Mikel L. Forcada |
Carolina Scarton |
Joachim Van den Bogaert |
Joke Daems |
Arda Tezcan |
Bram Vanroy |
Margot Fonteyne |
Literary translation as a three-stage process: machine translation, post-editing and revision
EAMT
Lieve Macken |
Bram Vanroy |
Luca Desmet |
Arda Tezcan |
Writing in a second Language with Machine translation (WiLMa)
EAMT
Margot Fonteyne |
Maribel Montero Perez |
Joke Daems |
Lieve Macken |
GECO-MT: The Ghent Eye-tracking Corpus of Machine Translation
LREC
Toon Colman |
Margot Fonteyne |
Joke Daems |
Nicolas Dirix |
Lieve Macken |
LeConTra: A Learner Corpus of English-to-Dutch News Translation
LREC
Bram Vanroy |
Lieve Macken |
Assessing the Comprehensibility of Automatic Translations (ArisToCAT)
EAMT
Lieve Macken |
Margot Fonteyne |
Arda Tezcan |
Joke Daems |
Literary Machine Translation under the Magnifying Glass: Assessing the Quality of an NMT-Translated Detective Novel on Document Level
LREC
Margot Fonteyne |
Arda Tezcan |
Lieve Macken |
Modelling word translation entropy and syntactic equivalence with machine learning
WS
Bram Vanroy |
Orphée De Clercq |
Lieve Macken |
When a ‘sport’ is a person and other issues for NMT of novels
WS
Arda Tezcan |
Joke Daems |
Lieve Macken |
A fine-grained error analysis of NMT, SMT and RBMT output for English-to-Dutch
LREC
Laura Van Brussel |
Arda Tezcan |
Lieve Macken |
UGENT-LT3 SCATE Submission for WMT16 Shared Task on Quality Estimation
WMT
WS
Arda Tezcan |
Véronique Hoste |
Lieve Macken |
Detecting Grammatical Errors in Machine Translation Output Using Dependency Parsing and Treebank Querying
EAMT
WS
Arda Tezcan |
Veronique Hoste |
Lieve Macken |
UGENT-LT3 SCATE System for Machine Translation Quality Estimation
WMT
WS
Arda Tezcan |
Veronique Hoste |
Bart Desmet |
Lieve Macken |
Smart Computer Aided Translation Environment - SCATE
EAMT
WS
Vincent Vandeghinste |
Tom Vanallemeersch |
Frank Van Eynde |
Geert Heyman |
Sien Moens |
Joris Pelemans |
Patrick Wambacq |
Iulianna Van der Lek - Ciudin |
Arda Tezcan |
Lieve Macken |
Véronique Hoste |
Eva Geurts |
Mieke Haesen |
Smart Computer Aided Translation Environment
EAMT
Vincent Vandeghinste |
Tom Vanallemeersch |
Frank Van Eynde |
Geert Heyman |
Sien Moens |
Joris Pelemans |
Patrick Wambacq |
Iulianna Van der Lek - Ciudin |
Arda Tezcan |
Lieve Macken |
Véronique Hoste |
Eva Geurts |
Mieke Haesen |
The impact of machine translation error types on post-editing effort indicators
MTSummit
Joke Daems |
Sonia Vandepitte |
Robert Hartsuker |
Lieve Macken |
On the origin of errors: A fine-grained analysis of MT and PE errors and their relationship
LREC
Joke Daems |
Lieve Macken |
Sonia Vandepitte |
Quality as the sum of its parts: a two-step approach for the identification of translation problems and translation quality assessment for HT and MT+PE
MTSummit
Joke Daems |
Lieve Macken |
Sonia Vandepitte |
From keystrokes to annotated process data: Enriching the output of Inputlog with linguistic information
LREC
Lieve Macken |
Veronique Hoste |
Mariëlle Leijten |
Luuk Van Waes |
From Character to Word Level: Enabling the Linguistic Analyses of Inputlog Process Data
WS
Mariëlle Leijten |
Lieve Macken |
Veronique Hoste |
Eric Van Horenbeeck |
Luuk Van Waes |
An Annotation Scheme and Gold Standard for Dutch-English Word Alignment
LREC
Lieve Macken |
Language-Independent Bilingual Terminology Extraction from a Multilingual Parallel Corpus
EACL
Els Lefever |
Lieve Macken |
Veronique Hoste |
Linguistically-Based Sub-Sentential Alignment for Terminology Extraction from a Bilingual Automotive Corpus
COLING
Lieve Macken |
Els Lefever |
Veronique Hoste |
Sentence Alignment in DPC: Maximizing Precision, Minimizing Human Effort
LREC
Julia Trushkina |
Lieve Macken |
Hans Paulussen |
Dutch parallel corpus: MT corpus and translator’s aid
MTSummit
Lieve Macken |
Julia Trushkina |
Lidia Rura |
Linguistic
Task
Approach
Language
Dataset Type
.