NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
Ekaterina Lapshinova Koltunski
Number of Papers:- 41
Number of Citations:- 16
First ACL Paper:- 2008
Latest ACL Paper:- 2024
Venues:-
DiscoMT
WMT
LaTeCH
RANLP
EAMT
CL4Health
LAW
TSAR
GITT
EMNLP
BUCC
CRAC
CLFL
MTSummit
WNUT
WS
CORBON
LREC
NAACL
LaTeCHCLfL
CODI
SIGDIAL
COLING
Co-Authors:-
Anna Nedoluzhko
Chris Culy
Christian Hardmeier
Christiane Maass
Christina Pollklasener
Similar Authors:-
Mariana Kaiseler
Eddi Gbery
Bozhidar Bozhanov
Porfirio Filipe
Eirini Balta
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2008
Using ChatGPT for Annotation of Attitude within the Appraisal Theory: Lessons Learned
LAW
WS
Mirela Imamovic |
Silvana Deilen |
Dylan Glynn |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Effects of different types of noise in user-generated reviews on human and machine translations including ChatGPT
WNUT
WS
Maja Popovic |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Maarit Koponen |
Towards AI-supported Health Communication in Plain Language: Evaluating Intralingual Machine Translation of Medical Texts
CL4Health
WS
Silvana Deilen |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Sergio Hernández Garrido |
Christiane Maaß |
Julian Hörner |
Vanessa Theel |
Sophie Ziemer |
Gender and bias in Amazon review translations: by humans, MT systems and ChatGPT
GITT
WS
Maja Popovic |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Investigating Explicitation of Discourse Connectives in Translation using Automatic Annotations
SIGDIAL
Frances Yung |
Merel Scholman |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Christina Pollkläsener |
Vera Demberg |
Linguistically Motivated Evaluation of the 2023 State-of-the-art Machine Translation: Can ChatGPT Outperform NMT?
WMT
Shushen Manakhimova |
Eleftherios Avramidis |
Vivien Macketanz |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Sergei Bagdasarov |
Sebastian Möller |
Using ChatGPT as a CAT tool in Easy Language translation
TSAR
WS
Silvana Deilen |
Sergio Hernández Garrido |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Christiane Maaß |
DiHuTra: a Parallel Corpus to Analyse Differences between Human Translations
EAMT
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Maja Popović |
Maarit Koponen |
DiHuTra: a Parallel Corpus to Analyse Differences between Human Translations
LREC
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Maja Popović |
Maarit Koponen |
EPIC UdS - Creation and Applications of a Simultaneous Interpreting Corpus
LREC
Heike Przybyl |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Katrin Menzel |
Stefan Fischer |
Elke Teich |
Using Translation Process Data to Explore Explicitation and Implicitation through Discourse Connectives
CODI
COLING
CRAC
WS
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Michael Carl |
ParCorFull2.0: a Parallel Corpus Annotated with Full Coreference
LREC
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Pedro Augusto Ferreira |
Elina Lartaud |
Christian Hardmeier |
Linguistically Motivated Evaluation of the 2022 State-of-the-art Machine Translation Systems for Three Language Directions
WMT
Vivien Macketanz |
Shushen Manakhimova |
Eleftherios Avramidis |
Ekaterina Lapshinova-koltunski |
Sergei Bagdasarov |
Sebastian Möller |
Fiction in Russian Translation: A Translationese Study
RANLP
Maria Kunilovskaya |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Ruslan Mitkov |
Tracing variation in discourse connectives in translation and interpreting through neural semantic spaces
CODI
CRAC
EMNLP
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Heike Przybyl |
Yuri Bizzoni |
Translationese in Russian Literary Texts
CLFL
EMNLP
LaTeCH
LaTeCHCLfL
Maria Kunilovskaya |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Ruslan Mitkov |
Coreference Strategies in English-German Translation
COLING
CRAC
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Marie-Pauline Krielke |
Christian Hardmeier |
Exploring Coreference Features in Heterogeneous Data
CODI
EMNLP
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Kerstin Kunz |
Lexicogrammatic translationese across two targets and competence levels
LREC
Maria Kunilovskaya |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Analysing Coreference in Transformer Outputs
EMNLP
WS
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Cristina España-Bonet |
Josef van Genabith |
Cross-lingual Incongruences in the Annotation of Coreference
NAACL
WS
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Sharid Loáiciga |
Christian Hardmeier |
Pauline Krielke |
Translationese Features as Indicators of Quality in English-Russian Human Translation
RANLP
WS
Maria Kunilovskaya |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
ParCorFull: a Parallel Corpus Annotated with Full Coreference
LREC
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Christian Hardmeier |
Pauline Krielke |
A Pronoun Test Suite Evaluation of the English–German MT Systems at WMT 2018
EMNLP
WMT
WS
Liane Guillou |
Christian Hardmeier |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Sharid Loáiciga |
Discovery of Discourse-Related Language Contrasts through Alignment Discrepancies in English-German Translation
DiscoMT
WS
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Christian Hardmeier |
From Interoperable Annotations towards Interoperable Resources: A Multilingual Approach to the Analysis of Discourse
LREC
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Kerstin Anna Kunz |
Anna Nedoluzhko |
Information Density and Quality Estimation Features as Translationese Indicators for Human Translation Classification
NAACL
Raphael Rubino |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Josef van Genabith |
Beyond Identity Coreference: Contrasting Indicators of Textual Coherence in English and German
CORBON
WS
Kerstin Kunz |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
José Manuel Martínez |
Abstract Coreference in a Multilingual Perspective: a View on Czech and German
CORBON
WS
Anna Nedoluzhko |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Across Languages and Genres: Creating a Universal Annotation Scheme for Textual Relations
LAW
WS
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Anna Nedoluzhko |
Kerstin Anna Kunz |
Measuring ‘Registerness’ in Human and Machine Translation: A Text Classification Approach
DiscoMT
WS
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Mihaela Vela |
Exploration of Inter- and Intralingual Variation of Discourse Phenomena
DiscoMT
WS
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Register-based machine translation evaluation with text classification techniques
MTSummit
Mihaela Vela |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Data Mining with Shallow vs. Linguistic Features to Study Diversification of Scientific Registers
LREC
Stefania Degaetano-Ortlieb |
Peter Fankhauser |
Hannah Kermes |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Noam Ordan |
Elke Teich |
Scientific registers and disciplinary diversification: a comparable corpus approach
BUCC
WS
Elke Teich |
Stefania Degaetano-Ortlieb |
Hannah Kermes |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
VARTRA: A Comparable Corpus for Analysis of Translation Variation
BUCC
WS
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Feature Discovery for Diachronic Register Analysis: a Semi-Automatic Approach
LREC
Stefania Degaetano-Ortlieb |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Elke Teich |
Coreference in Spoken vs. Written Texts: a Corpus-based Analysis
LREC
Marilisa Amoia |
Kerstin Kunz |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Visualising Linguistic Evolution in Academic Discourse
WS
Verena Lyding |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Stefania Degaetano-Ortlieb |
Henrik Dittmann |
Chris Culy |
Discontinuous Constituents: a Problematic Case for Parallel Corpora Annotation and Querying
WS
Marilisa Amoia |
Kerstin Kunz |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Head or Non-head? Semi-automatic Procedures for Extracting and Classifying Subcategorisation Properties of Compounds.
LREC
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Ulrich Heid |
Linguistic
Task
Language
Dataset Type
.