NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
Christian Boitet
Number of Papers:- 75
Number of Citations:- 97
First ACL Paper:- 1980
Latest ACL Paper:- 2020
Venues:-
ROCLING/IJCLCLP
CogALex
MTSummit
ICON
COLING
EACL
PACLIC
WS
WSSANLP
NLP-TEA
IWSLT
JEP/TALN/RECITAL
ACL
LREC
CL
LR4NLP
Co-Authors:-
Abbas Malik
Achille Falaise
Agnes Hamon
Aline Villavicencio
Amel Fraisse
Similar Authors:-
Julio Gonzales
Synny Diwakar
Jochen Schopp
Mariana Kaiseler
Eddi Gbery
2020
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1996
1995
1994
1993
1992
1990
1988
1986
1985
1984
1982
1980
Démo de AMALD-serveur et AMALD-corpus, dédiés à l’analyse morphologique de l’allemand (Demonstration of AMALD-serveur and AMALD-corpus, dedicated to the morphological analysis of German)
JEP/TALN/RECITAL
Christian Boitet |
Vincent Berment |
Jean-Philippe Guilbaud |
Claire Lemaire |
Towards an Automatic Classification of Illustrative Examples in a Large Japanese-French Dictionary Obtained by OCR
COLING
LR4NLP
WS
Christian Boitet |
Mathieu Mangeot |
Mutsuko Tomokiyo |
Development of a classifiers/quantifiers dictionary towards French-Japanese MT
MTSummit
Mutsuko Tomokiyo |
Mathieu Mangeot |
Christian Boitet |
An Aligned French-Chinese corpus of 10K segments from university educational material
NLP-TEA
WS
Ruslan Kalitvianski |
Lingxiao Wang |
Valérie Bellynck |
Christian Boitet |
Corpus and dictionary development for classifiers/quantifiers towards a French-Japanese machine translation
CogALex
WS
Mutsuko Tomokiyo |
Christian Boitet |
Héloïse, une plate-forme pour développer des systèmes de TA compatibles Ariane en réseau (Heloise, a platform for collaborative development of Ariane-compatible MT systems)
JEP/TALN/RECITAL
Vincent Berment |
Christian Boitet |
Guillaume de Malézieux |
Post-editing a chapter of a specialized textbook into 7 languages: importance of terminological proximity with English for productivity
ICON
WS
Ritesh Shah |
Christian Boitet |
Pushpak Bhattacharyya |
Mithun Padmakumar |
Leonardo Zilio |
Ruslan Kalitvianski |
Mohammad Nasiruddin |
Mutsuko Tomokiyo |
Sandra Castellanos Páez |
On-going Cooperative Research towards Developing Economy-Oriented Chinese-French SMT Systems with a New SMT Framework
JEP/TALN/RECITAL
Yidong Chen |
Lingxiao Wang |
Christian Boitet |
Xiaodong Shi |
Jibiki-LINKS: a tool between traditional dictionaries and lexical networks for modelling lexical resources
CogALex
WS
Ying Zhang |
Mathieu Mangeot |
Valérie Bellynck |
Christian Boitet |
Proceedings of the Fifth Workshop on South and Southeast Asian Natural Language Processing
WS
WSSANLP
Christian Boitet |
M.G. Abbas Malik |
An extended morphological analyzer of German handling verbal forms with separated separable particles (Un analyseur morphologique étendu de l’allemand traitant les formes verbales à particule séparée) [in French]
JEP/TALN/RECITAL
Jean-Philippe Guilbaud |
Christian Boitet |
Vincent Berment |
Urdu Hindi Machine Transliteration using SMT
WS
M. G. Abbas Malik |
Christian Boitet |
Laurent Besacier |
Pushpak Bhattacharyya |
Online production of HQ parallel corpora and permanent task-based evaluation of multiple MT systems: both can be obtained through iMAGs with no added cost
MTSummit
Lingxiao Wang |
Christian Boitet |
Proceedings of COLING 2012: Posters
COLING
Martin Kay |
Christian Boitet |
Heloise — A Reengineering of Ariane-G5 SLLPs for Application to π-languages
COLING
Vincent Berment |
Christian Boitet |
Proceedings of COLING 2012: Demonstration Papers
COLING
Martin Kay |
Christian Boitet |
Heloise — An Ariane-G5 Compatible Rnvironment for Developing Expert MT Systems Online
COLING
Vincent Berment |
Christian Boitet |
An In-Context and Collaborative Software Localisation Model
COLING
Amel Fraisse |
Christian Boitet |
Valérie Bellynck |
Collaborative Computer-Assisted Translation Applied to Pedagogical Documents and Literary Works
COLING
Ruslan Kalitvianski |
Christian Boitet |
Valérie Bellynck |
Demo of iMAG Possibilities: MT-postediting, Translation Quality Evaluation, Parallel Corpus Production
COLING
Ling Xiao Wang |
Ying Zhang |
Christian Boitet |
Valerie Bellynck |
Proceedings of COLING 2012
COLING
Martin Kay |
Christian Boitet |
Learning-to-Translate Based on the S-SSTC Annotation Schema
PACLIC
Enya Kong Tang |
Zaharin Yusoff |
Christian Boitet |
Communautés Internet comme sources de préterminologie (Internet communities as sources of preterminology)
JEP/TALN/RECITAL
Mohammad Daoud |
Christian Boitet |
Finite-state Scriptural Translation
COLING
M. G. Abbas Malik |
Christian Boitet |
Pushpak Bhattacharyya |
Web-based and combined language models: a case study on noun compound identification
COLING
Carlos Ramisch |
Aline Villavicencio |
Christian Boitet |
Multiword Expressions in the wild? The mwetoolkit comes in handy
COLING
Carlos Ramisch |
Aline Villavicencio |
Christian Boitet |
mwetoolkit: a Framework for Multiword Expression Identification
LREC
Carlos Ramisch |
Aline Villavicencio |
Christian Boitet |
Multilingual Lexical Network from the Archives of the Digital Silk Road
WS
Hans-Mohammad Daoud |
Kyo Kageura |
Christian Boitet |
Asanobu Kitamoto |
Mathieu Mangeot |
Ontology driven content extraction using interlingual annotation of texts in the OMNIA project
WS
Achille Falaise |
David Rouquet |
Didier Schwab |
Hervé Blanchon |
Christian Boitet |
Multilinguization and Personalization of NL-based Systems
WS
Najeh Hajlaoui |
Christian Boitet |
Weak Translation Problems – a case study of Scriptural Translation
JEP/TALN/RECITAL
Muhammad Ghulam Abbas Malik |
Christian Boitet |
Pushpak Bhattacharyya |
Laurent Besacier |
The iMAG concept: multilingual access gateway to an elected Web sites with incremental quality increase through collaborative post-edition of MT pretranslations
JEP/TALN/RECITAL
Christian Boitet |
Cong Phap Huynh |
Hong Thai Nguyen |
Valérie Bellynck |
A Hybrid Model for Urdu Hindi Transliteration
WS
Abbas Malik |
Laurent Besacier |
Christian Boitet |
Pushpak Bhattacharyya |
A Web Service Enabling Gradable Post-edition of Pre-translations Produced by Existing Translation Tools: Practical Use to Provide High-quality Translation of an Online Encyclopedia
MTSummit
Hervé Blanchon |
Christian Boitet |
Cong-Phap Huynh |
Hindi Urdu Machine Transliteration using Finite-State Transducers
COLING
M G Abbas Malik |
Christian Boitet |
Pushpak Bhattacharyya |
SECTra_w.1: an Online Collaborative System for Evaluating, Post-editing and Presenting MT Translation Corpora
LREC
Cong-Phap Huynh |
Christian Boitet |
Hervé Blanchon |
Les architectures linguistiques et computationnelles en traduction automatique sont indépendantes
JEP/TALN/RECITAL
Christian Boitet |
BEYTrans: A Free Online Collaborative Wiki-Based CAT Environment Designed for Online Translation Communities
PACLIC
Youcef Bey |
Kyo Kageura |
Christian Boitet |
Vers un méta-EDL complet, puis un EDL universel pour la TAO
JEP/TALN/RECITAL
Hong-Thai Nguyen |
Christian Boitet |
Data Management in QRLex, an Online Aid System for Volunteer Translators’
ROCLING/IJCLCLP
Youcef Bey |
Kyo Kageura |
Christian Boitet |
IWSLT-06: experiments with commercial MT systems and lessons from subjective evaluations
IWSLT
Christian Boitet |
Youcef Bey |
Mutsuko Tomokio |
Wenjie Cao |
Hervé Blanchon |
A Framework for Data Management for the Online Volunteer Translators’ Aid System QRLex
PACLIC
Youcef Bey |
Kyo Kageura |
Christian Boitet |
Collecting and Sharing Bilingual Spontaneous Speech Corpora: the ChinFaDial Experiment
LREC
Georges Fafiotte |
Christian Boitet |
Mark Seligman |
Chengqing Zong |
PolyphraZ: a Tool for the Management of Parallel Corpora
WS
Najeh Hajlaoui |
Christian Boitet |
Deux premières étapes vers les documents auto-explicatifs
JEP/TALN/RECITAL
Hervé Blanchon |
Christian Boitet |
PolyphraZ: a tool for the quantitative and subjective evaluation of parallel corpora
IWSLT
Najeh Hajlaoui |
Christian Boitet |
Spoken dialogue translation systems evaluation: results, new trends, problems and proposals
IWSLT
Herve Blanchon |
Christian Boitet |
Laurent Besacier |
Towards fairer evaluations of commercial MT systems on basic travel expressions corpora
IWSLT
Herve Blanchon |
Christian Boitet |
Francis Brunet-Manquat |
Mutsuko Tomokiyo |
Agnes Hamon |
Vo Trung Hung |
Youcef Bey |
SYSTRAN new generation: the XML translation workflow
MTSummit
Jean Senellart |
Christian Boitet |
Laurent Romary |
UNL Lexical Selection with Conceptual Vectors
LREC
Mathieu Lafourcade |
Christian Boitet |
Coedition to Share Text Revision across Languages and Improve MT a Posteriori
WS
Christian Boitet |
Wang-Ju Tsai |
The PAPILLON Project: Cooperatively Building a Multilingual Lexical Data-base to Derive Open Source Dictionaries & Lexicons
WS
Christian Boitet |
Mathieu Mangeot |
Gilles Sérasset |
La coédition langue↔UNL pour partager la révision entre les langues d’un document multilingue : un concept unificateur
JEP/TALN/RECITAL
Christian Boitet |
Wang-Ju Tsai |
Four technical and organizational keys to handle more languages and improve quality (on demand) in MT
MTSummit
Christian Boitet |
On UNL as the future “html of the linguistic content” & the reuse of existing NLP components in UNL-related applications with the example of a UNL-French deconverter
COLING
Gilles Sérasset |
Christian Boitet |
UNL-French deconversion as transfer & generation from an interlingua with possible quality enhancement through offline human interaction
MTSummit
Gilles Sérasset |
Christian Boitet |
A research perspective on how to democratize machine translation and translation aids aiming at high quality final output
MTSummit
Christian Boitet |
Transforming Lattices into Non-deterministic Automata with Optional Null Arcs
COLING
Mark Seligman |
Christian Boitet |
Boubaker Meddeb-Hamrouni |
Transforming Lattices into Non-deterministic Automata with Optional Null Arcs
ACL
COLING
Mark Seligman |
Christian Boitet |
Boubaker Meddeb-Hamrouni |
Theory and practice of ambiguity labelling with a view to interactive disambiguation in text and speech MT
COLING
Christian Boitet |
Mutsuko Tomokiyo |
Factors for success and failure in MT
MTSummit
Christian Boitet |
THE “WHITEBOARD” ARCHITECTURE: A WAY TO INTEGRATE HETEROGENEOUS COMPONENTS OF NLP SYSTEMS
COLING
Christian Boitet |
Mark Seligman |
Practical Speech Translation Systems will Integrate Human Expertise, Multimodal Communication, and Interactive Disambiguation
MTSummit
Christian Boitet |
About these proceedings
COLING
Christian BOITET |
Multilinguisation d’un editeur de documents structures. Application a un dictionnaire trilingue
COLING
Huy Khanh PHAN |
Christian BOITET |
Towards Personal MT: general design, dialogue structure, potential role of speech
COLING
Christian BOITET |
Towards Personal MT: general design, dialogue structure, potential role of speech
COLING
Christian BOITET |
REPRESENTATION TREES AND STRING-TREE CORRESPONDENCES
COLING
Ch. BOITET |
Y. ZAHARIN |
TOWARD INTEGRATED DICTIONARIES FOR M(a)T: motivations and linguistic organisation
COLING
Ch. BOITET |
N. NEDOBEJKINE |
VARIOUS REPRESENTATIONS OF TEXT PROPOSED FOR EUROTRA
EACL
Christian Boitet |
Nelson Verastegui |
Daniel Bachut |
Automated Translation at Grenoble University
CL
Bernard Vauquois |
Christian Boitet |
EXPERT SYSTEMS AND OTHER NEW TECHNIQUES IN MT SYSTEMS
ACL
COLING
Christian BOITET |
Rene GERBER |
IMPLEMENTATION AND CONVERSATIONAL ENVIRONMENT OF ARIANE 78.4, AN INTEGRATED SYSTEM FOR AUTOMATED TRANSLATION AND HUMAN REVISION
COLING
Ch. BOITET |
P. GUILLAUME |
M. QUEZEL-AMBRUNAZ |
PRESENT AND FUTURE PARADIGMS IN THE AUTOMATIZED TRANSLATION OF NATURAL LANGUAGES.
COLING
Ch. BOITET |
P. CHATELIN |
P. DAUN FRAGA |
RUSSIAN-FRENCH AT GETA: OUTLINE OF THE METHOD AND DETAILED EXAMPLE
COLING
Ch. BOITET |
N. NEDOBEJKINE |
Linguistic
Task
Approach
Language
Dataset Type
.